Découvrir, comprendre, créer, partager

Image

L'Ézour-Védam, ou ancien commentaire du Védam

L'Ézour-Védam, ou ancien commentaire du Védam
Le format de l'image est incompatible

En août 1761, Voltaire offre à la Bibliothèque royale un manuscrit traduit du sanscrit, l’Ezour-Védam, ou ancien commentaire du Védam qu’un officier de la compagnie des Indes avait rapporté de Pondichéry. Le philosophe crut puiser là aux sources les plus anciennes de sa conception d’un déisme naturel et le cita dans plusieurs de ses œuvres, en annonçant modestement, dans La Philosophie de l’histoire, qu’un « hasard heureux a procuré à la bibliothèque de Paris un ancien livre des brames ». On sait maintenant que le texte a vraisemblablement été écrit au début du 18e siècle, par un jésuite en mal de conversion des populations hindoues...

La page indique : « L'Ézour-Védam, ou ancien commentaire du Védam, traduit de la langue du sanscrit par un brame de Bénarès, correspondant de la compagnie des Indes, apporté en France par Mr de Modave en 1759, donné par luy à Mr de Voltaire en 1760, et envoyé à la Bibliothèque du Roy, de Ferney, 14 aoust 1761, près du lac de Genève. »

Bibliotèque nationale de France

  • Date
    1701-1800
  • Provenance

    BnF, département des Manuscrits, NAF 452

  • Lien permanent
    ark:/12148/mm1jbd7mmg69f